Conditions Générales de Vente (CGV) — Wallaby Store
Date de dernière mise à jour : Au 18 mai 2026 (Version initiale du 01/12/2021)
0. Notions Préliminaires
Les présentes conditions générales de vente (ci-après les « CGV ») s’appliquent à tout achat effectué sur le site www.wallaby-store.com (ci-après le « SITE »), propriété de la SAS WALLABY STORE (ci-après le « VENDEUR »), immatriculée au registre du commerce et des sciences de CAHORS sous le numéro [Insérer ton numéro SIRET/SIREN].
Tout achat effectué auprès de la SAS WALLABY STORE implique de la part de l’acheteur l’acceptation sans aucune réserve des présentes CGV. Il appartient à l’acheteur de prendre connaissance des présentes avant tout achat sur le site. En validant ses achats, le « CLIENT » reconnaît expressément l’acceptation des présentes CGV.
1. Définitions
Signification des termes utilisés :
« CLIENT » : désigne le cocontractant du VENDEUR, qui garantit avoir la qualité de consommateur telle que définie par le droit français. À ce titre, il est expressément prévu que ce CLIENT agit en dehors de toute activité habituelle ou commerciale.
« CGV » : désigne les présentes Conditions Générales de Vente.
« SITE » : désigne le site internet
www.wallaby-store.com.« LIVRAISON » : désigne la première présentation des PRODUITS commandés par le CLIENT à l’adresse de livraison indiquée lors de la commande.
« PRODUITS » : désigne l’ensemble des produits à la vente sur le SITE.
« TERRITOIRE » : désigne la FRANCE Métropolitaine (hors DOM/TOM) et la Belgique.
2. Achats sur le Site « www.wallaby-store.com »
Para adquirir un PRODUCTO, el CLIENTE debe ser mayor de edad y tener capacidad legal. Si es menor de edad, deberá poder justificar el acuerdo de sus representantes legales.
Lors d’une commande, le CLIENT doit fournir des informations de livraison complètes au VENDEUR. Le VENDEUR se réserve le droit de demander au CLIENT de confirmer, par tout moyen approprié, son identité, son éligibilité et les informations communiquées.
Se solicitará al CLIENTE que facilite información que permita su identificación cumplimentando el formulario que se le presentará en el SITIO WEB. El signo (*) indica los campos obligatorios que deben cumplimentarse para que el VENDEDOR pueda tramitar el pedido del CLIENTE.
Le suivi des LIVRAISONS peut, le cas échéant, être effectué en utilisant les outils de suivi en ligne de certains transporteurs. Le CLIENT peut également contacter le service commercial du VENDEUR au minimum 24h après sa commande par courrier électronique, à l’adresse : info@wallaby-store.com, afin d’obtenir des informations sur le statut de sa commande.
3. Produits
Le VENDEUR présente les caractéristiques essentielles des PRODUITS en toute bonne foi. Le CLIENT s’engage à lire attentivement ces informations ou s’informer auprès du VENDEUR avant de passer commande.
Sauf indication expresse contraire sur le SITE, tous les PRODUITS vendus par le VENDEUR sont neufs. Le client est parfaitement informé que tous les articles présentés sur le site marchand sont en vente libre, mais que certains produits tels que pare chocs acier ou autres sont destinés exclusivement à un usage compétition ou hors route et ne bénéficient pas d’une quelconque homologation. Il appartient au client de s’informer de l’usage règlementaire des produits qu’il achète sur le site.
4. Processus de Commande
Les commandes de PRODUITS sont directement et exclusivement passées sur le SITE. Pour effectuer une commande, le CLIENT doit suivre les étapes indiquées sur le SITE et énoncées ci-après :
4.1. Sélection des PRODUITS
El CLIENTE debe seleccionar el/los PRODUCTO(S) de su elección haciendo clic sobre el/los PRODUCTO(S) en cuestión y eligiendo las características y cantidades deseadas. Una vez seleccionado el PRODUCTO, éste se introduce en la cesta del CLIENTE. A continuación, el CLIENTE podrá añadir a su cesta tantos PRODUCTOS como desee.
4.2. Commande
Une fois les PRODUITS sélectionnés et placés dans son panier, le CLIENT doit cliquer sur le panier et vérifier que le contenu de sa commande correspond à ses attentes. Il peut le modifier. Le CLIENT sera ensuite invité à s’identifier ou à s’inscrire.
Una vez que el CLIENTE haya validado el contenido de la cesta de la compra y se haya identificado/registrado, se mostrará un formulario en línea completado automáticamente en el que se resumirán los precios, los productos, las cantidades, los impuestos aplicables y los gastos de envío.
Le CLIENT est invité à vérifier à nouveau le contenu de sa commande (y compris la quantité, les caractéristiques et les références des PRODUITS commandés, l’adresse de facturation, l’moyen de paiement et le prix) avant de valider son contenu. Le CLIENT peut alors procéder au paiement des PRODUITS en suivant les instructions figurant sur le SITE et fournir toutes les informations nécessaires à la facturation et à la LIVRAISON des PRODUITS. Le CLIENT sélectionne le mode de paiement choisi afin de conclure le processus d’achat.
4.3. Confirmation de Commande et Facturation
En fin de processus, une copie de la commande est automatiquement adressée au CLIENT par courrier électronique, à condition que l’adresse électronique communiquée par le biais du formulaire d’inscription soit correcte. Le VENDEUR n’envoie aucune confirmation de commande par courrier postal ou par télécopie.
Durant le processus de commande, le CLIENT devra saisir les informations nécessaires à la facturation. Les champs obligatoires seront matérialisés par le signe (*). La commande du CLIENT ne pourra être traitée par le VENDEUR si les champs obligatoires ne sont pas complétés.
En particular, el CLIENTE deberá indicar claramente toda la información relativa a la ENTREGA, en particular la dirección exacta de ENTREGA, así como cualquier código de acceso a la dirección de ENTREGA.
4.4. Date de commande
La fecha de pedido es la fecha en la que se recibe el pedido en línea. Los plazos de entrega indicados en el SITIO empiezan a contar a partir de esta fecha.
5. Prix
Les prix sont affichés sur le SITE en euros toutes taxes comprises. Les frais de livraison applicables sont fonction du poids du colis, de l’adresse de LIVRAISON et du mode de transport choisi.
Los precios incluyen el impuesto sobre el valor añadido (IVA) al tipo vigente en la fecha del pedido. Cualquier modificación del tipo aplicable podrá afectar al precio de los PRODUCTOS a partir de la fecha de entrada en vigor del nuevo tipo.
Les prix sont susceptibles d’être modifiés. Les prix indiqués sur le SITE peuvent changer. Ils peuvent également être modifiés en cas d’offres ou de ventes spéciales. Les prix indiqués sont valables, sauf erreur. Le prix applicable est celui indiqué sur le SITE à la date à laquelle la commande est passée par le CLIENT.
6. Disponibilidad
Los productos se ofrecen hasta fin de existencias.
Excepcionalmente, puede ocurrir que el producto deje de estar disponible temporalmente una vez validado el pedido. En este caso, el VENDEDOR informará al Cliente por correo electrónico lo antes posible, indicando los plazos de disponibilidad. El Cliente tendrá entonces la opción de mantener el pedido y esperar la entrega, o solicitar la anulación del pedido. En caso de anulación, se reembolsará inmediatamente al Cliente.
7. 7. Derecho de retractación
Les modalités du droit de rétractation sont prévues dans la « politique de rétractation », politique disponible en Annexe 1 des présentes et accessible en bas de chaque page du SITE via un lien hypertexte.
8. Pago
8.1. Medios de pago aceptados
Le CLIENT peut payer ses PRODUITS en ligne sur le SITE suivant les moyens proposés par le VENDEUR. Le CLIENT garantit au VENDEUR qu’il détient toutes les autorisations requises pour utiliser le moyen de paiement choisi.
Le VENDEUR prendra toutes les mesures nécessaires pour garantir la sécurité et la confidentialité des données transmises en ligne dans le cadre du paiement en ligne sur le SITE. Il est à ce titre précisé que toutes les informations relatives au paiement fournies sur le SITE sont transmises à la banque du SITE et ne sont pas traitées sur le SITE (système sécurisé Stripe / Link).
8.2. Date de paiement
En caso de pago único mediante tarjeta de crédito, el cargo en la cuenta del CLIENTE se efectuará en el momento del pedido de los PRODUCTOS en el SITIO.
En cas de LIVRAISON partielle, le montant total sera débité du compte du CLIENT au plus tôt lorsque le premier colis sera expédié. Si le CLIENT décide d’annuler sa commande de PRODUITS indisponibles, le remboursement s’effectuera conformément au dernier paragraphe de l’article 6 des présentes Conditions Générales.
8.3. Retraso o denegación de pago
Si la entidad bancaria deniega el cargo en cuenta de una tarjeta u otro medio de pago, el CLIENTE deberá ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente del VENDEDOR para abonar el pedido por cualquier otro medio de pago válido.
Dans l’hypothèse où, pour quelque raison que ce soit, opposition, refus ou autre, la transmission du flux d’argent dû par le CLIENT s’avérerait impossible, la commande sera annulée et la vente automatiquement résiliée.
9. Pruebas y archivo
Tout contrat conclu avec le CLIENT correspondant à une commande d’un montant supérieur à 120 euros TTC sera archivé par le VENDEUR pendant une durée de dix (10) ans conformément aux dispositions du Code de la consommation.
Le VENDEUR accepte d’archiver ces informations afin d’assurer un suivi des transactions et de produire une copie du contrat à la demande du CLIENT. En cas de litige, le VENDEUR aura la possibilité de prouver que son système de suivi électronique est fiable et qu’il garantit l’intégrité de la transaction.
10. Transfert de propriété
El VENDEDOR sigue siendo el propietario de los PRODUCTOS hasta que hayan sido pagados en su totalidad por el CLIENTE.
Las disposiciones anteriores no impiden la transferencia al CLIENTE, en el momento de la recepción por el CLIENTE o por un tercero designado por el CLIENTE distinto del transportista, de los riesgos de pérdida o deterioro de los PRODUCTOS a los que se aplica la reserva de dominio, así como de los riesgos de daños que puedan causar.
11. Livraison
Les modalités de LIVRAISON des PRODUITS sont prévues dans la « politique de livraison » visée en Annexe 2 des présentes et accessibles en bas de chaque page du SITE via un lien hypertexte.
12. Emballage et transport
Les articles vendus sont expédiés conformément aux normes de transport en vigueur. En cas de retour produit, le client est tenu de respecter les mêmes normes. À ce propos, tant lors de l’expédition que d’un éventuel retour, les marchandises voyagent aux risques exclusifs du client (hors application du droit de rétractation légal fixé en Annexe 1).
13. Garanties
13.1. Garantie légale de conformité
(Conformément aux dispositions en vigueur du Code de la Consommation)
Article L. 217-3 : Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Article L. 217-4 : Le bien est conforme au contrat s’il est propre à l’usage habituellement attendu d’un bien semblable et s’il présente les caractéristiques définies d’un commun accord par les parties.
L’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux (2) ans à compter de la délivrance du PRODUIT. En cas de défaut de conformité, le CLIENT pourra demander le remplacement ou la réparation du PRODUIT, à son choix. Toutefois, si le coût du choix du CLIENT est manifestement disproportionné au regard de l’autre option, le VENDEUR pourra procéder selon la modalité la moins onéreuse ou au remboursement.
Dans l’hypothèse où un remplacement ou une réparation serait impossible, le VENDEUR s’engage à restituer le prix du PRODUIT sous 30 jours à réception du PRODUIT retourné. Le CLIENT est dispensé de rapporter la preuve de l’existence du défaut de conformité du PRODUIT pendant les vingt-quatre (24) mois suivant la délivrance du bien (sauf biens d’occasion).
13.2. Garantie des vices cachés
Le VENDEUR est tenu de la garantie à raison des vices cachés du PRODUIT vendu qui le rendent impropre à l’usage auquel on le destine (Article 1641 du Code Civil).
Cette garantie permet au CLIENT qui peut prouver l’existence d’un vice caché de choisir entre le remboursement du prix du PRODUIT s’il est retourné et le remboursement d’une partie de son prix, si le PRODUIT n’est pas retourné. L’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par le CLIENT dans un délai de deux (2) ans à compter de la découverte du vice (Article 1648 du Code Civil).
14. Responsabilité
El VENDEDOR no podrá en ningún caso ser considerado responsable en caso de no ejecución o mala ejecución de las obligaciones contractuales imputables al CLIENTE, en particular en el momento de la entrada del pedido.
El VENDEDOR no podrá ser considerado responsable, ni se considerará que ha incumplido las presentes condiciones, por cualquier retraso o incumplimiento cuando la causa del retraso o incumplimiento esté vinculada a un caso de fuerza mayor tal y como se define en la jurisprudencia de los juzgados y tribunales franceses.
Il est par ailleurs précisé que le VENDEUR ne contrôle pas les sites web qui sont directement ou indirectement liés au SITE. En conséquence, elle exclut toute responsabilité au titre des informations qui y sont publiées.
15. Données Personnelles (RGPD)
Le VENDEUR collecte sur le SITE des données personnelles concernant ses Clients, y compris par le biais de cookies. Les CLIENTS peuvent désactiver les cookies en suivant les instructions fournies par leur navigateur ou via le bandeau de gestion des cookies du SITE.
Les données collectées par le VENDEUR sont utilisées afin de traiter les commandes passées sur le SITE, gérer le compte du CLIENT, analyser les commandes et, si le CLIENT a choisi cette option, lui envoyer des communications commerciales, des newsletters et des offres promotionnelles.
Les données sont traitées de manière confidentielle, conformément au Règlement Général sur la Protection des Données (RGPD). Les données peuvent être communiquées aux seuls prestataires de services du VENDEUR intervenant nécessairement dans le processus de commande (logistique, transporteurs, prestataires de paiement). Le VENDEUR s’engage à ne jamais transférer ni céder à des tiers les données de ses CLIENTS sans accord préalable.
Conformément à la réglementation applicable, le CLIENT bénéficie d’un droit d’accès, de rectification, d’opposition (pour des motifs légitimes), de limitation et de suppression de ses données personnelles. Il peut exercer ce droit en adressant un courrier électronique à l’adresse : info@wallaby-store.com en justifiant de son identité.
16. Réclamations
Le VENDEUR met à la disposition du CLIENT un service de support à l’adresse suivante : info@wallaby-store.com.
Toute réclamation écrite officielle du CLIENT devra être transmise par lettre recommandée avec accusé de réception (AR) à l’adresse du siège social suivant : SAS WALLABY STORE – 86 RUE DU BARRY, 46360 CRAS.
17. Propriété Intellectuelle
Toutes les informations, textes, images, designs, fiches produits et photographies présentes sur le SITE sont la propriété exclusive du VENDEUR (ou de ses fournisseurs) et ne peuvent en aucun cas être utilisées sans autorisation écrite préalable.
Le site internet a été développé et est propulsé par Webeddy Solutions Digitales.
18. Validité des Conditions Générales
Toute modification de la législation ou de la réglementation en vigueur, ou toute décision d’un tribunal compétent invalidant une ou plusieurs clauses des présentes Conditions Générales ne saurait affecter la validité des présentes CGV dans leur ensemble.
19. Modification des CGV
Les Conditions Générales peuvent être modifiées et mises à jour par le VENDEUR à tout moment. Toute modification entraîne la caducité de la version précédente pour les ventes futures. Les transactions en cours restent régies par les CGV en vigueur au moment de l’achat.
20. Compétence et Droit Applicable
Les présentes CGV sont régies par le droit Français. En cas de litige ou de contestation, et à défaut d’accord amiable préalable, seul le Tribunal de Cahors sera compétent.
ANNEXE 1 — Politique de Rétractation
El principio de retirada
Le CLIENT dispose du droit de renvoyer ou de restituer le PRODUIT au VENDEUR au plus tard dans les quatorze jours suivant son achat, sans avoir à justifier de motifs.
Plazo de retirada
Le délai de rétractation expire quatorze (14) jours calendaires après le jour où le CLIENT, ou un tiers désigné par lui autre que le transporteur, prend possession physiquement du PRODUIT.
Notificación del derecho de desistimiento
Pour exercer son droit de rétractation, le CLIENT doit notifier sa décision par courriel ou par lettre recommandée AR à : SAS WALLABY STORE – 86 RUE DU BARRY, 46360 CRAS (ou par email à info@wallaby-store.com).
Il peut utiliser le formulaire type ci-dessous :
FORMULARIO DE RETIRADA
À l’attention de : SAS WALLABY STORE – 851 Route de la Croix Blanche, 46240 CŒUR DE CAUSSE / sav@wallaby-store.com
Por la presente le notifico mi desistimiento del contrato de venta del PRODUCTO abajo indicado:
Référence du PRODUIT : _______________
N° de la facture / commande : _______________
Commandé le [ __________ ] / reçu le [ __________ ]
Moyen de paiement utilisé : _______________
Nom du CLIENT : _______________
Adresse du CLIENT : _______________
Signature du CLIENT (uniquement en cas de notification du présent formulaire sur papier) :
Date : __________
Efectos de la abstinencia
En cas de rétractation de la part du CLIENT, le VENDEUR s’engage à rembourser la totalité des sommes versées, y compris les frais de livraison initiaux (au tarif standard), sans retard excessif et au plus tard quatorze (14) jours à compter du jour où le VENDEUR est informé de la décision du CLIENT.
Le VENDEUR procédera au remboursement en utilisant le même moyen de paiement que celui utilisé pour la transaction initiale. Le VENDEUR peut différer le remboursement jusqu’à réception du bien ou jusqu’à ce que le CLIENT ait fourni une preuve d’expédition du bien.
Modalités de retour et Frais
Le CLIENT devra renvoyer le bien à l’adresse indiquée par le SAV de WALLABY STORE sans retard excessif et au plus tard quatorze (14) jours après avoir communiqué sa décision de se rétracter. Le CLIENT devra prendre en charge l’intégralité des frais directs de renvoi du bien. Compte tenu de la nature volumineuse des PRODUITS (ex: Hard Tops, Auvents), ces frais de transport de retour peuvent être élevés.
État du bien retourné
Le PRODUIT doit être retourné accompagné de tous ses accessoires, notices et fixations. Il ne doit comporter aucune trace d’utilisation ou de montage et doit être obligatoirement dans son emballage d’origine non dégradé.
ANNEXE 2 — Zone et Conditions de Livraison
Zone de Livraison
Les PRODUITS proposés ne peuvent être livrés que sur le TERRITOIRE (France Métropolitaine hors îles non reliées, et Belgique). Il est impossible de passer une commande pour toute adresse de livraison située en dehors de ce TERRITOIRE. Les PRODUITS sont expédiés à l’adresse de livraison indiquée par le CLIENT au cours du processus de commande.
Condiciones de transporte y ENTREGA
Sauf rupture de stock ou mention spécifique (produit “En cours d’approvisionnement”), les commandes sont remises au transporteur sous 24 à 48H maximum (hors week-ends et jours fériés). Les livraisons sont effectuées par le transporteur selon ses propres conditions et délais de tournée.
Responsabilité et Vérification obligatoire (Clause de Transport)
Les PRODUITS deviennent la propriété du client dès validation du paiement complet. Lors de la LIVRAISON, il appartient impérativement au CLIENT de déballer et de vérifier le bon état des produits en présence obligatoire du livreur (et non pas simplement de contrôler l’emballage extérieur).
Si les produits sont abîmés ou cassés, le CLIENT doit refuser le colis et exposer clairement et précisément les motifs de son refus par écrit sur le bon de livraison du transporteur (descriptif précis des dégâts constatés).
Aucun recours ni remboursement ne pourra être entrepris par le CLIENT à l’encontre du VENDEUR ou du TRANSPORTEUR concernant des produits reçus, acceptés et signés sans que les vérifications nécessaires n’aient été faites et sans réserves caractérisées écrites sur le bon de transport au moment même de la livraison.